Sadece yerel değil: Marathi ‘Onuncu’ filmi nasıl bir pan-Hindistan başarısıydı


“Ben Marathi konuşmacısı değilim. Bu filmi vermek için Juhu’dan seyahat ettim. Dilipva Valakar için görmeye geldim ve seni selamlıyorum, Lord.”

Genç bir adamın makarası, Plaza Film Salonu’ndaki bazı film aktörlerinin önünde viral hale geldi. Ve selamlarından önce izlediği film tüm turları yapıyordu.

Lüks bir banliyö Juhu ve baba arasındaki mesafe, esas olarak denizin kenarında, orta sınıf banliyö yolunda sadece 13 km olabilir, ancak yaşam yönünden ayrılır. İnsanlar sınıf başına çizildiğinde, endüstrinin çalışmasının toplumu kesinlikle etkilediği ve bir kişinin finansal durumunun toplumdan etkilendiğini hayal edebilirsiniz.

O zaman şaşırtıcı değil On12 Eylül’de yayınlanan Marathi filmi büyük bir gişe başarısı haline geldi. Daha da önemlisi, sadece sinemada yerel sinema yerine Hintçe ticari filmleri izlemekten değil, aynı zamanda Marathi’yi konuşmayan bu toplulukta da genel ilgi çekici Marathi izleyicilerinde değil, izleyiciyi çekebildi.

Aktör Dilip, Vavhabhavalakar ile Subodh Khanolka'nın direktörüdür.

Aktör Dilip, Vavhabhavalakar ile Subodh Khanolka’nın direktörüdür. | Fotoğraf Kredisi: Özel Düzenleme

Subodusa Khanolkar filminin yazar, yönetmeni ve ortak üreticisi, “İyi bir hikaye her zaman dilin engelleri üzerinde seyirciyi çekiyor. Eğer tarih evrenselse, dil gerçekten önemli değil.” Dedi. Hindu

“Bir baba oğlunun evrensel bir cazibe olduğuna çok ikna olduk, bu yüzden sosyal bir sorun ve daha da önemlisi, popüler endüstri var. Tarihin tüm bu yönlerinde dokunabildiğimizde, dilin engelini kıracağımıza ikna oldum.”

21. yüzyılda Marathi sineması önemli bir dönüşüm yaşadı. Bir zamanlar esas olarak Maharashtra halkına hizmet eden bölgesel bir ortam olarak kabul edilir, birkaç film dilsel ve kültürel sınırları başarıyla geçti. İle ilgili Büyücü (2016)Hindistan ve yurtdışında ziyaretçilerle rezonansa girenler, Mahkeme Uluslararası festival devresini öven (28), güçlü bir kültürel çekirdeği koruyarak evrensel cazibe hikayelerini anlatma yeteneklerini göstermiştir. Yine de, kritik övgüye rağmen, BüyücüBaşka hiçbir Marathi filmi R’leri ihlal edemedi. 100 milyon toplama engelleri.

Bu manzarada OnKonkan’ın gelenekleri Thais’e derinden dahil olsa da, Maharashtra’nın sınırlarının ötesinde halka bağlı bir eylem olarak duruyor.

Kurucu On Bunun dışında, evrensel sürahilere sahip temalarla çok yerel bir popüler endüstrinin bir karışımı. Genellikle bu Marathi filmleri ve BT arasında karşılaştırıldı Terzi (2022), Kannada gişe başarısıHer iki film de popüler geleneklere dayanıyor Taha – On Vishnu’nun on enkarnasyonunu temsil eden Konkon Sahili ve Terzi Gelenekler Vota Vota Kola de Tulu Nadu. Her iki çalışma da kendi bölgelerinin topraklarındaki yerel festival, davranış ve inanç sisteminin ritmine bağlıdır.

Hala aramak için On Doğrudan esinlenerek Terzi Abartılı olurdu. Değirmenleri, geleneğin geleneğine ve filmin tanımına saygı duyuyorlar. Ancak, farklılıklar eşit derecede şaşırır. Sırasında Terzi Törenler, fiiller ve yer politikaları güçlü bir yeraltı akımını kullanın, On Nostalji, kültürel anılar, inanç ve performans enfeksiyonu riski altındadır. Filmler manevi bir yoğunluğu paylaşabilir, ancak temetik yöntemlerini saptırabilir.

Khanolkar, “Güney Kıyı Yarımadası, bölgenin her yerinde birçok kültürel benzerlik olacak şekilde tasarlanmıştır. “Konkan, var OnKarnataka sahilinde ve Kerala’da Mohiniyatam var. Sonrasında Terzi Yayınlandı, hikayemizin bize kendi yolumuzla anlatması gerektiğini biliyorduk. “

Khanolkar için film gezisi özeldir. Hikayeyi 2021’de karısı Anvita’ya tarif etmeyi unutmayın. Yüzüncü yıl kutlamalarından sonra Sindhudurg bölgesindeki annesi Kellas’tan döndüler. Khanolkar, “Avita’yı bu hikaye hakkında aklımda yaptığım insanların şenliklerinden sonra geri döndü.” Dedi.

Devamını Oku: Sütun: Toplumda Günlük Rotten’i araştıran iki yeni Marathi filmi

Birkaç hafta önce, o ve okyanus film şirketi Suze Hand ve Omkar, ortaklarını aynı evde bir belgesel kesti. Bu proje tartışması yavaş yavaş tohum ekti On

Khanolka, Kellas’ın onuncu avlusunu ve yaz tatilini geçirdiğinde Hanuman Jayanti’nin kutlamasını hatırladı. Azal (Matamah büyükbabası -torunların evi). Bu iki görsel ve hassas anılar film sahnelerinde yollarını buldu.

“Çocuklukta ve daha sonra tekrar yetişkin olarak aynı yoğunluğa sahip bir ritüel gördüğünüzde, daha büyük bir şeyin parçası olmak için sürpriz hissi olan, ekrana getirmek istedim.”

Mahi Manjarekar 'Onuncu'.

Mahi Manjarekar ‘Onuncu’. | Fotoğraf Kredisi: G Filmler Marathi/YouTube

Bu anlamda döküm filmin özgünlüğünün odak noktası oldu. Kıdemli aktör Dilip Prabhakar’ı başrolde seçme kararı sadece bir film seçimi değil, aynı zamanda bir nesil köprü idi. Maharashtra üzerindeki ziyaretçiler için, şimdi sekizgen olan Vavhabalakar, ulusal ulusal portresi Mahatma Gandhi ile tanınıyor. Raho Munna’nın kardeşi (2006)।

Bununla birlikte, 9. ve 9. yıllarda Maharashtra’da büyüyenler için ayrıcalık aile yüzü ve sesiydi. Çocuklar için popüler bir dizinin yazarı, gazete sütunları ve sahnede sahne oyuncusu Cricket’in hiciv yazarı olarak çalışması onu bir aile adı haline getirdi.

Ancak OnRab’bin Valai’sinin önemi tanınmayı aşmıştır. Devam ediyordu. Film, Vardrif’in mirasının mirasının, onu Jade veya Jane Generation’a takip eden nesile teslim edilmesinin kolay olduğunu garanti etti.

Khanolkar, hikayeyi asla Vavalikar’a geliştirmediğini açıkça belirtti. Ama hikaye hazır olduğunda, okyanustaki herkes bir şeyden emindi. Khanolkar, “Söylemeseydi Marathi’de yapmayacağımıza çok net bir şekilde karar verdik.” Dedi. “Sadece kültürel kökü için gerekiyordu. Onsuz aynı film olmazdı.”

Ancak televizyon dizisinin yazarı aslında televizyon dizisinin yazarı olan samimi ve erişilebilir bir adamdı. “Sahnede bir şeyler aldı,” dedi Khanolkar. “Tahtada yükseldikten sonra, senaryo konumuna, fizikselliğine ve performans kolaylığına uyum sağlamak için düzeltildi. Konkan bölgesi ile tanışması ve Malwani’nin telaffuzu, başkasıyla hayal edemediğimiz akıcılık seviyelerini ilişkilendirdi.”

A Still D 'Tenbers'.

A Still D ‘Tenbers’. | Fotoğraf Kredisi: Özel Düzenleme

Sonuç, belleğin yakınlığı ile birleşen Tahee geleneğinin taramasıyla birleşen bir eylemdir. On Bu sadece bir ritüelin folkloru veya ekran sunumu ile ilgili değildir. Ziyaretçiler için kültürel anıların yenilenmesi ile ilgilidir, bu ilk -ellerin eylemleri artık görmüyor. Bunu yaparken, filmlerin bölgesel gelenekler temelinde ulusal devletlerinin ötesinde rezonans bulduğu Hint sinemasındaki geniş eğilim ile entegre edilmiştir.

Sinema, filmler gibi Marathi aracılığıyla OnBize kültürel özelliklerin cazibeyi sınırlamadığını, iyileştirdiğini hatırlatıyor. Konkan’ın popüler oyunculuğu Delhi veya Bengaluru’dan uzak görünebilir, ancak inandığı, topluluğa, aidiyeti kışkırttığı duygular evrenseldir. Çok benzer Terzi Kannada sineması için tasarım, On Marathi için film, köklerin zamansız gücünün altını çiziyor.

Asıl şey, Konkan’ın çevresel ve çevresel bozulmasına neden olan Dünya madenciliğinin sosyal meselesi, doruğa basitleştirmekten çok daha duyarlı olabilir. Ancak Khanolkar, umursamadığını, ancak “daha kapsamlı bir ziyaretçiyi bulmak için kasıtlı olduğunu” söyledi.

On Derin bir yerel hikayenin derinden insan olabileceğinin kanıtıdır. Khanolkar ve ortakları için onları köklerine geri döndürmenin bir yoluydu. Dedikleri gibi, hikaye ne kadar çok işçi olursa, o kadar halka açık!

Scroll to Top